2025.12.20 (토)

  • 흐림동두천 7.3℃
  • 구름조금강릉 9.4℃
  • 흐림서울 7.7℃
  • 구름많음대전 5.1℃
  • 박무대구 2.6℃
  • 박무울산 9.6℃
  • 구름많음광주 8.7℃
  • 흐림부산 13.5℃
  • 구름많음고창 12.3℃
  • 구름많음제주 13.5℃
  • 흐림강화 8.2℃
  • 흐림보은 0.3℃
  • 흐림금산 2.2℃
  • 구름많음강진군 5.2℃
  • 맑음경주시 3.1℃
  • 맑음거제 8.2℃
기상청 제공

문화

[한시로 읽는 세상보기 ] 與課曹共叙_마을에 함께 모여 시 짓다

(조세금융신문=박수환 국사편찬위원회 사료조사위원) 

 

작지만 화려한 군무의 가창오리, 작은 씨앗에서 시작한 느티나무

세상에 동요하지 않고 세월을 낚은 강태공과 그 후세처럼 기다림이 필요하다

 

與課曹共叙(여과조공서)
구암 구병대(丘秉大, 1858〜1916)

 

淸宵隨月上高臺 好事人間又一盃

밝게 갠 밤에 달을 따라 높은 곳에 올라서

경사스런 일로 사람들과 한잔 술 나누었네.

 

情話縱欣元亮里 詩名愧乏謫仙才

원양리 마을에서 정담을 즐겁게 이어가고

시 짓는 재주 부족으로 책망에 부끄러웠네.

 

課兒窓畔孤燈照 野老籬邉小路回

낮은 점수를 창가 등잔불에 혼자 비출 때

시골 노인 울타리 곁 작은 길로 돌아오네.

 

堪歎光陰如水去 幾時節序管移灰

빠른 세월이 흐르는 물과 같음을 한탄하니

어느 시절에 불태워 꿰뚫어 펼쳐 보이려나.

 

 

맑게 갠 밤에 밝은 달을 따라 마을 경사스런 일로 교우하던 문우들과 초청을 받아 높은 누각에 올라 모인 사람들과 정담을 나누며 술잔을 나누고 둘러앉아 시제에 맞춰 시를 짓는다. 그러나, 시에 대한 평가에서 좋은 점수를 받지 못하고, 책망을 받아 부끄러워하였다.

 

모임이 끝나고 돌아오는 길 창가에 외롭게 비치는 등잔불과 선생의 마음을 대변하고 있다. 선생은 노력하지 않고 빠르게 지나간 세월을 한탄하며, 이후 노력하면 어느 시절에 마음대로 꿰뚫어 펼칠 수 있을 것이라 다짐하였다.

 

 

<精選 丘巖遺稿 詩에서, 번역 및 해설 국사편찬위원회 사료조사위원 박수환>

 

 

[조세금융신문(tfmedia.co.kr), 무단전재 및 재배포 금지]













전문가 코너

더보기



[이명구 관세청장의 행정노트] 낚시와 K-관세행정
(조세금융신문=이명구 관세청장) 어린 시절, 여름이면 시골 도랑은 나에게 최고의 놀이터였다. 맨발로 물살을 가르며 미꾸라지와 붕어를 잡던 기억은 지금도 선명하다. 허름한 양동이에 물고기를 담아 집에 가져가면 어머니는 늘 “고생했다”라며 따뜻한 잡탕을 끓여주셨다. 돌과 수초가 얽힌 물속을 들여다보며 ‘물고기가 머무는 자리’를 찾던 그 경험은 훗날 관세행정을 바라보는 나의 태도에 자연스레 스며들었다. 성인이 되어서도 물가에서는 마음이 늘 편안했다. 장인어른께서 선물해 주신 낚싯대를 들고 개천을 찾으며 업무의 무게를 내려놓곤 했다. 그러나 아이가 태어나면서 낚시와는 자연스레 멀어졌고, 다시 낚싯대를 잡기까지 20년이 흘렀다. 놀랍게도 다시 시작하자 시간의 공백은 금세 사라졌다. 물가의 고요함은 여전히 나를 비워내고 다시 앞으로 나아가게 하는 힘이 되었다. 낚시는 계절을 타지 않는다. 영하의 겨울에도 두툼한 외투를 챙겨 입고 손난로를 넣은 채 저수지로 향한다. 찬바람이 스쳐도 찌가 흔들리는 순간 마음은 고요해진다. 몇 해 전에는 붕어 낚시에서 나아가 워킹 배스 낚시를 시작했다. 장비도 간편하고 운동 효과도 좋아 빠져들지 않을 수 없었다. 걸어 다니며 포인트를 찾는