2025.12.17 (수)

  • 구름많음동두천 2.5℃
  • 구름많음강릉 5.8℃
  • 박무서울 4.5℃
  • 박무대전 6.5℃
  • 구름많음대구 5.6℃
  • 구름많음울산 6.9℃
  • 흐림광주 7.5℃
  • 구름조금부산 8.8℃
  • 흐림고창 6.8℃
  • 구름많음제주 13.1℃
  • 구름조금강화 2.0℃
  • 구름많음보은 3.6℃
  • 흐림금산 7.4℃
  • 맑음강진군 4.7℃
  • 구름많음경주시 4.6℃
  • 구름조금거제 7.9℃
기상청 제공

금융

달러-원, 러시아 핵 교리 개정에 낙폭 축소…1,393원 마감

 

(조세금융신문=송기현 기자) 우크라이나가 러시아 본토에 장거리 미사일을 발사하면서 안전 선호심리가 강해진 가운데 달러-원 환율은 소폭 하락 마감했다.

 

20일(한국시간) 연합뉴스에 따르면 이날 새벽 2시 달러-원 환율은 전장 서울 외환시장 주간 거래(오전 9시~오후 3시 30분) 종가 대비 2.20원 내린 1,393.00원에 거래를 마쳤다. 이날 주간 거래 종가 1,390.90원 대비로는 2.10원 상승했다.

 

이날 달러-원 환율은 아시아 장과 비교해 뉴욕장에서 낙폭을 줄였다. 오후 들어 우크라이나가 러시아 본토에 처음으로 장거리 미사일을 발사하고 러시아가 핵 공격 기준을 완화하고자 핵 교리를 개정했다는 소식에 달러인덱스가 반등한 영향이다.

 

달러인덱스는 우크라이나 전쟁이 확전될 수 있다는 우려에 이날 오후 들어 106.6 선까지 반등한 뒤 뉴욕장에서 오름폭을 줄이며 106.3 부근에서 오르내리고 있다.

 

러시아가 개정한 핵 교리는 핵보유국의 지원을 받은 비핵보유국이 공격하면 어떠한 공격도 공동 공격으로 간주한다는 내용을 담고 있다. 또 러시아와 동맹국의 주권과 영토 보전에 '중대한 위협'을 주는 재래식 무기 공격에도 핵무기로 대응할 수 있다고 못 박았다.

 

러시아가 이처럼 핵 교전 수칙을 개정한 것은 서방에 우크라이나를 돕지 말라고 압박하기 위한 것이다.

 

다만 우크라이나와 러시아가 일 합씩 주고받은 이후 사태 추이를 파악하고자 달러 투자자들도 관망하는 분위기다. 달러-원 환율도 달러인덱스가 상승폭을 더 넓히지는 않음에 따라 낙폭을 줄인 뒤 1,393원 부근에서 숨 고르기에 들어갔다.

 

백악관도 러시아의 핵 교리 개정에 대해 "놀랍지 않다"며 "당장 핵 준비 태세를 바꿀 계획은 없다"고 말한 점도 양측의 긴장을 일단 누그러뜨렸다.

 

실버골드불의 에릭 브레가르 외환 디렉터는 "러시아 외무장관이 긴장을 낮추는 발언을 내놓은 뒤 반전되는 흐름"이라며 "미국은 러시아의 핵 교리 개정에 대응하지 않을 것이고 이는 감정을 다소 다스리는 데 도움을 줬다"고 분석했다.

 

그럼에도 불구하고 그는 "지난 3주간 쌓인 과도하게 높은 레버리지 롱 포지션과 지정학적 위험은 사라지지 않았다"며 "여전히 미친, 위험한 세상"이라고 말했다.

 

러시아의 세르게이 라브로프 외무장관은 독일이 우크라이나에 장거리 미사일을 제공하지 않기로 결정했다는 소식에 지지를 표하며 핵 전쟁의 발발을 피하기 위해 가능한 한 모든 조치를 할 것이라고 말했다.

 

야간장 마감 무렵 달러-엔 환율은 154.760엔을 기록했다. 서울 마감 무렵과 큰 차이가 없었다. 유로-달러 환율은 1.05730달러에서 거래됐다. 역외 달러-위안(CNH) 환율은 7.2413위안이다.

 

엔-원 재정환율은 100엔당 898.80원을 나타냈고, 위안-원 환율은 192.09원에 거래됐다. 일본은행의 12월 기준금리 인상 가능성이 작아지면서 엔화 대비 원화가 강세였다.

 

이날 달러-원 환율의 장중 고점은 1,394.90원이었고, 저가는 1,389.20원으로 나타났다. 야간 거래까지 총 현물환 거래량은 서울외국환중개와 한국자금중개 양사를 합쳐 116억1천800만달러였다.

 

 

[조세금융신문(tfmedia.co.kr), 무단전재 및 재배포 금지]













전문가 코너

더보기



[이명구 관세청장의 행정노트] 낚시와 K-관세행정
(조세금융신문=이명구 관세청장) 어린 시절, 여름이면 시골 도랑은 나에게 최고의 놀이터였다. 맨발로 물살을 가르며 미꾸라지와 붕어를 잡던 기억은 지금도 선명하다. 허름한 양동이에 물고기를 담아 집에 가져가면 어머니는 늘 “고생했다”라며 따뜻한 잡탕을 끓여주셨다. 돌과 수초가 얽힌 물속을 들여다보며 ‘물고기가 머무는 자리’를 찾던 그 경험은 훗날 관세행정을 바라보는 나의 태도에 자연스레 스며들었다. 성인이 되어서도 물가에서는 마음이 늘 편안했다. 장인어른께서 선물해 주신 낚싯대를 들고 개천을 찾으며 업무의 무게를 내려놓곤 했다. 그러나 아이가 태어나면서 낚시와는 자연스레 멀어졌고, 다시 낚싯대를 잡기까지 20년이 흘렀다. 놀랍게도 다시 시작하자 시간의 공백은 금세 사라졌다. 물가의 고요함은 여전히 나를 비워내고 다시 앞으로 나아가게 하는 힘이 되었다. 낚시는 계절을 타지 않는다. 영하의 겨울에도 두툼한 외투를 챙겨 입고 손난로를 넣은 채 저수지로 향한다. 찬바람이 스쳐도 찌가 흔들리는 순간 마음은 고요해진다. 몇 해 전에는 붕어 낚시에서 나아가 워킹 배스 낚시를 시작했다. 장비도 간편하고 운동 효과도 좋아 빠져들지 않을 수 없었다. 걸어 다니며 포인트를 찾는